FC2ブログ
花店的後花園

 帝劇花店・後花園バージョン。
 宝塚歌劇、サクラ大戦、遙か、声優、BJD人形。

    本Blog一切内容未經許可嚴禁轉載。
    当ブログ内に掲載されているすべての内容の無断転載、転用を禁止します。
個人Data

花

Author:花
本店店長です。よろしくッ!

友BLOG募集中(Click!)
→雑談・魚・萌えモエ用スレ



よし玉


雄兔脚撲朔 雌兔眼迷離
双兔傍地走 安能辨我是雄雌



訪客数

同じIPの連続Hitならカンウトされてないよ



迷惑していますっ!

    「このブログ、読めないのよ?!
    どうして漢字イッパイなの?」
    こんな疑問を持っていますか、お客様。

    時々日本語も使っていますが、
    当ブログは中国語メインですので、
    大変ご迷惑を掛けまして
    申し訳ございませんm(_ _)m



最近訪客留言



最近的内容



日暦

09 | 2018/10 | 11
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -



按月査看



全部記事標題LIST

LIST ALL TITLES



内容分類



分類説明

  • Whatever: 日常生活
  • A'Live: 生活見聞
  • Sakura: サクラ大戦・櫻大戦
  • Takarazuka: 宝塚歌劇団
  • Haruka: 遙かなる時空の中で
  • Musou: 三国無双・戦国無双
  • Naozumi: 高橋直純
  • Akira: 石田彰
  • Seiyu: 声優
  • Dolls: BJD人形
  • Photographie: 風景写真
  • Pet-Marutama: ↑那隻長耳家伙



東張西望



花店文化圏



スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


還りの泉 歌詞翻訳


归泉

在萧瑟的街上 交握着手坐下
就像体温被夺走一样 梦也像在渐渐退色
被因为楼群而支离破碎的天空 卷去了何方
我应该回到 哪里去呢
呵出的白气 在空中盘旋而上
愿它化作云一片 能让你看见

手表匆忙地 沙沙作响如雪降
远去的你 在我眼里渐渐模糊
地下铁的入口边 吹来的风
让我一动也不能动 只是呆呆地望向前方
我会穿越雪地 去见你的
就像是等待春天的泉水 踏上归途一样
 哗啦啦…哗啦啦…哗啦啦…
 哗啦啦…哗啦啦…哗啦啦…
你的眼泪落下了 流逝…
 哗啦啦…哗啦啦…哗啦啦…
 哗啦啦…哗啦啦…哗啦啦…
白雪融化了 好像要回到哪儿一样
顺着找到的这条路 启程
就像是等待春天的泉水 踏上归途一样
 哗啦啦…哗啦啦…哗啦啦…
 哗啦啦…哗啦啦…哗啦啦…


....总觉得没有原来的词那么美了。或许这首歌在我心里的地位实在太高了吧。
スポンサーサイト

直兄、私ついに来たのよ。

なんだか、すごく幸福な気分になってきた。

雖然現在岩手県大部分的櫻花已經謝了,可是我坐在一家小店里,心里桜満開。
這里是北上市,按理来説是Nao的故郷。曽經是夢里的地方,現在,身在其地了。滿心幸福地点了カレーライス和うどん,深呼吸,NAO的故郷,我終于親自看到了。



嬉をされて憂をされて

標題的意思是:讓我歡喜讓我憂
.....[笑]

之前總以爲自己的日本比英文好,現在看看,只能説是“各有不同方面的長處”吧。如果是翻譯成英文,我想我可以很快就翻譯過去,雖然可能有些時候用詞不夠地道;但是翻譯成日文,在語法方面就有很多疑問。
可是讀日文實在是比英文快很多啊(練習出來的........orz)

跑題了。
是想說某人的新單曲CD的事情的。啊啊~現在他每次出東西,都要弄成這樣子,“A店B店C店三家都送寫真,然後每一家都不同喔”。搞得人想買吧又不敢,又不能等到最後看到分別都是什麽了再決定(那時候可能就買不到了),結果最好的方式就是加入FC(....),這樣可以在他的FC向日記裏事先預覽下到底自己想要哪一種。
把喜歡自己的人忙得團團轉....
這讓我想到了富家小姐對待追求者的手段。(我是不是想太遠了^^||||)常常覺得,不能喜歡這個人了,這是個付出了只會得到痛苦的坑,可是或許就像是那時候跟イノリ的對話一樣,“喜歡是一種沒有辦法停下來的感情”,心裏清楚,卻還是不能停下,沒辦法停下....

不·過·這次的♪ slowly but surely屬於我喜歡的風格(哈哈我一直很喜歡他翻唱的♪ どんな時も),所以該抱怨的抱怨,該花錢的還是得花XD

十ヶ月の怨念:NAOROMANCE

大约十四个月之前,我知道了这个人的名字。
大约半年之前,我开始对这个人有兴趣。
大约五个月之前,我开始觉得我喜欢上这个人了。
大约四个月之前,我知道了NAOROMANCE(没有拼错喔)这个名词,继而,也知道了那是多么梦幻的一场LIVE。已经,再也不可能看到。
大约三个月之前,我开始怨念那个FC限定LIVE上的东西:某袋东西。
大约两个月之前,我开始去抢[汗]那袋东西,曾经跟人家抢到一万四多,最后实在承受不起放弃了orz
两周前,在RP之神的保佑下,居然连送料在内1****円就给我拿到新品
今天,终于拿到了这袋东西。

[継続下文↓]

佐川急便、最悪っ!||||

3日从s-inc shop送出来的NAO的「hEAVEN」,今天才终于到了朋友家。要知道shop和朋友家都在东京啊啊啊啊。同一个城市居然给我搞一整周— —||||
虽说之前的确有朋友搬家什么的耽搁了一下,s-inc shop那边的店员为我更改地址也有一定问题,但听朋友的反馈,绝对是佐川急便的责任多|||| 居然还要收七百多的送料啊啊啊啊,猫那边通常才160好不好....orz

话说我估计在Yahoo抢到的「hEAVEN」大概也是明天上路。
.....
..............没错,我就是不小心买了两个..........
如果有看过我之前的某贴或许就知道原因了....
............
算了,买都买了。
Yahoo那个是贵价,当然s-inc这边也好不了多少(代引手数料和佐川便都很贵)。

说起来今天看到了「hEAVEN」的全套下载....我,坚决不下(T_T)
虽然我做梦都在听那首歌..
ああ、寂しいな。


对了,7色今天也出来了....某店的动作真是好慢orz
不过看在有特典写真的份上我就不吐糟他们了XD
ああ、切ないな。

生日LIVE

今天是他的生日。也是第一个Hall Live的初日。
想来他现在还沉浸在快乐中无法镇静吧。能实现梦想,很不容易。

我跟他生活的世界完全不同,但是我也得为实现梦想而努力。
嗯,就这样,努力下去。

hEAVEN终于送出了

唉,都买了快一周了,今天终于说送出来了。当然,也怪我这边麻烦诸多,帮忙转送的朋友还正好着搬家,今天搬完,明天hEAVEN到着≡_≡。
不知道下周我能不能顺利拿到呢....
前几天,晚上做梦都是那首歌,不知道是几十年代的老调子,一反平常的轻快风,听得我澘然泪下。醒来了,枕头上有泪痕。

唉....不知道是否真的是如梦中那样的风格?....我想不是的。看他在那服装秀上唱得那么爆走[汗],显然应该是照例的风格。

至于另一张hEVEAN。。-__,- 估计再下周到。我正在思考要怎么处理它。难道我也要沦为“一张用来听,一张用来收藏”的お宅么orz



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。