花店的後花園

 帝劇花店・後花園バージョン。
 宝塚歌劇、サクラ大戦、遙か、声優、BJD人形。

    本Blog一切内容未經許可嚴禁轉載。
    当ブログ内に掲載されているすべての内容の無断転載、転用を禁止します。
個人Data

花

Author:花
本店店長です。よろしくッ!

友BLOG募集中(Click!)
→雑談・魚・萌えモエ用スレ



よし玉


雄兔脚撲朔 雌兔眼迷離
双兔傍地走 安能辨我是雄雌



訪客数

同じIPの連続Hitならカンウトされてないよ



迷惑していますっ!

    「このブログ、読めないのよ?!
    どうして漢字イッパイなの?」
    こんな疑問を持っていますか、お客様。

    時々日本語も使っていますが、
    当ブログは中国語メインですので、
    大変ご迷惑を掛けまして
    申し訳ございませんm(_ _)m



最近訪客留言



最近的内容



日暦

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -



按月査看



全部記事標題LIST

LIST ALL TITLES



内容分類



分類説明

  • Whatever: 日常生活
  • A'Live: 生活見聞
  • Sakura: サクラ大戦・櫻大戦
  • Takarazuka: 宝塚歌劇団
  • Haruka: 遙かなる時空の中で
  • Musou: 三国無双・戦国無双
  • Naozumi: 高橋直純
  • Akira: 石田彰
  • Seiyu: 声優
  • Dolls: BJD人形
  • Photographie: 風景写真
  • Pet-Marutama: ↑那隻長耳家伙



東張西望



花店文化圏



スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


幸運なやつとしては。

家あれども帰り得ず
涙あれども語り得ず
法あれども正しきを得ず
冤あれども誰にか訴えん

有家不得归
有泪不得语
有法无从正
有冤无从诉


最近必然地心情低落,然后看东西未免就会偏消极。本来我就很容易看到社会上灰暗的一面,这几天更是只看到令人失望的部分。
且不论上面这是谁的诗,什么时候的诗,文字本身的悲哀,是很朴素的,让人心酸。
反过来想想,不曾体会过这些悲哀和痛苦的我们,应该好好珍惜自己的幸运吧。



この記事に対するコメント

你又看到了啥?
新年要有新开始,打起精神来嘛!
Merry Xmas and Happy New Year la!
【2008/12/25 20:31】 URL | 雅子● [ 編集]

嗯~会打起精神的^^
圣诞快乐!
...........昨天丢了手机。。
。。。。。。。。。。。









不过再次被好心人捡到,失而复得了^^
【2008/12/25 22:09】 URL | hua● [ 編集]

花,让我感慨一下,今天突然发现早前的乐多日志又翻身复活了,变成了天空部落格,然后一篇篇点开看旧日志,猛然在06年3月的一篇里看到了你的留言……话说,那个时候经常留爪的几个朋友,到现在还保持着联系的,貌似只有你了,哎。
不过那时是我热衷声优drama的时期,现在已经完全淡出了。或许也是我自己兴趣变化太快。(但是也迷了五年多了……)
【2008/12/26 23:02】 URL | 無憶● [ 編集]

话说我前两天还因为整理硬盘和过去的CDR(多么古老的名词!)的缘故,把一些Drama翻出来听了呢....听到感动得泪流满面[笑]
【2008/12/27 16:19】 URL | hua● [ 編集]


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
http://hanaya4.blog35.fc2.com/tb.php/386-89d21a20
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。