花店的後花園

 帝劇花店・後花園バージョン。
 宝塚歌劇、サクラ大戦、遙か、声優、BJD人形。

    本Blog一切内容未經許可嚴禁轉載。
    当ブログ内に掲載されているすべての内容の無断転載、転用を禁止します。
個人Data

花

Author:花
本店店長です。よろしくッ!

友BLOG募集中(Click!)
→雑談・魚・萌えモエ用スレ



よし玉


雄兔脚撲朔 雌兔眼迷離
双兔傍地走 安能辨我是雄雌



訪客数

同じIPの連続Hitならカンウトされてないよ



迷惑していますっ!

    「このブログ、読めないのよ?!
    どうして漢字イッパイなの?」
    こんな疑問を持っていますか、お客様。

    時々日本語も使っていますが、
    当ブログは中国語メインですので、
    大変ご迷惑を掛けまして
    申し訳ございませんm(_ _)m



最近訪客留言



最近的内容



日暦

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -



按月査看



全部記事標題LIST

LIST ALL TITLES



内容分類



分類説明

  • Whatever: 日常生活
  • A'Live: 生活見聞
  • Sakura: サクラ大戦・櫻大戦
  • Takarazuka: 宝塚歌劇団
  • Haruka: 遙かなる時空の中で
  • Musou: 三国無双・戦国無双
  • Naozumi: 高橋直純
  • Akira: 石田彰
  • Seiyu: 声優
  • Dolls: BJD人形
  • Photographie: 風景写真
  • Pet-Marutama: ↑那隻長耳家伙



東張西望



花店文化圏



スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


幸福という花。

自分の信じることこそ、幸せだね。

偶尔也转贴一下,虽然不知道作者是谁....。

“柏拉图式爱情”

有一天,柏拉图问苏格拉底:什么是爱情?苏格拉底说:我请你穿越这片稻田,去摘一株最大最金黄的麦穗回来,但是有个规则:你不能走回头路,而且你只能摘一次。于是柏拉图去做了。许久之后,他却空着双手回来了。苏格拉底文他怎么空手回来了?柏拉图说:当我走在田间的时候,曾看到过几株特别灿烂的麦穗,可是,我总想着 前面也许会有更大更好的,于是就没有摘;但是,我继续走的时候,看到的麦穗,总觉得还不如先前看到的好,所以我最后什么都没有摘到......苏格拉底意味深长地说:这,就是爱情。

又一天,柏拉图问苏格拉底:什么是婚姻?苏格拉底说:我请你穿越这片树林,去砍一颗最粗最结实的树回来,好放在屋子里做圣诞树,但是有个规则:你不能走回头路,而且你只能砍一次。于是柏拉图去做了。许久之后,他带了一颗并不算最高大粗壮却也不算赖的树回来。苏格拉底问他怎么只砍了这样的一棵树回来?柏拉图说:当我穿越树林的时候,看到过好几棵非常好的树,这次,我吸取了上次摘麦穗的教训,看到这棵树还不错,就选了它,我怕我不选它,就会错过砍树的机会空手而归,尽管它并不是我碰见的最棒的一棵。这时,苏格拉底意味深长地说:这,就是婚姻。

还有一次,柏拉图问苏格拉底:什么是幸福?苏格拉底说:我请你穿越这片田野,去摘一朵最美丽的花,但是有个规则:你不能走回头路,而且只能摘一次。于是柏拉图去做了。许久之后,他捧着一朵比较美丽的花回来了。苏格拉底问他:这就是最美丽的的花了?柏拉图说:当我穿越田野的时候,我看到了这朵美丽的花,我就摘下它,并认定他是最美丽的,而且,当我后来又看见很多美丽的花的时候,我依然坚持我这朵最美的信念而不再动摇。所以我把最美丽的花摘下来了。这时苏格拉底意味深长地说:这,就是幸福。

柏拉图又问老师苏格拉底:什么是外遇?苏格拉底还是叫他到树林里走一次,可以来回走,在途中要取一枝最好看的花,柏拉图充满信心地去了。两个小时后,他精神抖擞地带回一枝颜色艳丽但已蔫掉的花。苏格拉底问他:这就是最好的花吗?柏拉图回答:我找了两小时,发觉这是开得最好最美丽的花,但我采下带回来的路上,它却渐渐枯萎下来。这时,苏格拉底告诉他:这就是外遇。

有一天,柏拉图又问老师苏格拉底:什么是生活?苏格拉底还是叫他到树林走一次,可以来回走,在途中要取一枝最好看的花。柏拉图有了以前的教训,又充满信心地去了。过了三天三夜,他也没有回来。苏格拉底只好走进树林去找他,最后发现柏拉图已经在树林里安营扎寨。苏格拉底问他:你找着最好看的花了。柏拉图指着边上的一朵花说:这就是最好看的花。苏格拉底又问:为什么不把它带出去呢?柏拉图回答:我如果把它摘下来,它就会马上枯萎。即使我不摘它,它也迟早会枯。所以我就在他盛开的时候,住在它边上。等它凋谢的时候,再找下一朵,这已经是我找着的第二朵最好看的花了。这时,苏格拉底告诉他:“你已经懂得了生活的真谛了。”

この記事に対するコメント


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
http://hanaya4.blog35.fc2.com/tb.php/424-5243ff52
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。